Tempo de leitura: 3 minutos

A expressão throw in the towel é usada quando alguém decide desistir de algo, admitir a derrota ou simplesmente parar de tentar. É muito comum em inglês, especialmente em contextos onde a pessoa já tentou, insistiu, mas percebe que não dá mais para continuar.
Quando usar a expressão throw in the towel
Você pode usar throw in the towel em situações de cansaço, frustração ou esgotamento. Pode ser alguém que desistiu de um projeto, um relacionamento, um objetivo ou até de uma tarefa simples. A expressão transmite a ideia de parar com aquilo, mesmo que a vontade de continuar existisse no início.
Exemplos práticos de throw in the towel em frases
After months of trying to fix the car, he finally threw in the towel.
Depois de meses tentando consertar o carro, ele finalmente desistiu.
She didn’t want to throw in the towel, but the job was too stressful.
Ela não queria desistir, mas o trabalho era estressante demais.
We can’t throw in the towel now, we’re so close to the end!
Não podemos desistir agora, estamos tão perto do fim!
Outras formas de dizer “desistir” em inglês
Throw in the towel é uma forma idiomática e expressiva de dizer “desistir”, mas não é a única. Em contextos diferentes, você também pode usar:
– give up (a mais comum e direta)
– quit (parar com algo)
– back down (recuar em uma decisão ou discussão)
– walk away (sair de uma situação ou abandonar)
Por exemplo:
✔️ She gave up on the project. Ela desistiu do projeto.
✔️ He quit after two years working there. Ele pediu demissão / desistiu depois de dois anos.
✔️ They backed down after the meeting. Eles recuaram depois da reunião.
Cada expressão tem sua nuance, por isso é importante aprender várias formas de se expressar. Mas throw in the towel continua sendo uma das maneiras mais marcantes e naturais de dizer que alguém desistiu depois de insistir.
A tradução literal ajuda, mas é figurativa
Traduzindo ao pé da letra, throw in the towel significa “jogar a toalha”. E, nesse caso, a expressão também existe em português com o mesmo sentido: desistir. A origem vem do boxe, quando o treinador joga a toalha no ringue para indicar que o lutador não vai continuar. Mas atenção: embora a tradução literal faça sentido, é fundamental entender o uso figurado, já que essa expressão pode aparecer em muitos contextos fora do esporte.
Por que aprender expressões como throw in the towel ajuda na fluência
Dominar expressões idiomáticas é um dos grandes diferenciais de quem fala inglês com naturalidade. Expressões como throw in the towel aparecem com frequência em séries, filmes, conversas e até em ambientes profissionais. Elas ajudam você a entender o tom, a intenção e o contexto real da fala, o que é essencial para se comunicar bem.
Dicas para usar throw in the towel com segurança
A forma mais comum é com os verbos throw (presente), threw (passado) ou have thrown (present perfect). Você pode usá-la com finally, almost ou don’t, dependendo do tom da frase: “She almost threw in the towel”, “Don’t throw in the towel yet”.
Com a Beway, você não precisa jogar a toalha no inglês
Se aprender inglês já te fez pensar em desistir, calma: talvez o problema nunca tenha sido você, mas sim o método. Na Beway Idiomas, você aprende com memorização, prática real e segurança desde a primeira aula. Não jogue a toalha. Entre com tudo e conquiste o inglês definitivo com a Beway.






