Como dizer “que pena” ou “sinto muito” em inglês
2 minutos Se você sempre traduz “que pena” ou “sinto muito” diretamente para o inglês e acaba usando apenas “I’m sorry”, está na hora de expandir seu vocabulário. Embora “I’m sorry” funcione bem em muitos contextos, existem outras expressões que soam mais naturais e específicas dependendo da situação. Vamos explorar algumas das formas mais comuns que os nativos usam no dia a dia para expressar empatia e compreensão nessas situações. 1. That’s too bad – Para situações leves Quando alguém compartilha uma pequena frustração Continue lendo→
