Reading time: less than 1 minute
Sabe a quela pessoa despreocupada, fácil de lidar, “de boa”?
Pois é, é isso que “happy-go-lucky” siginifica.
Lembrando que “happy-go-lucky” pode ser sinônimo de “easygoing”.
Aqui vão alguns exemplos para você praticar:
He was a happy-go-lucky guy, a free spirit.
Ele era um cara despreocupado, um espírito livre.
Was it a happy-go-lucky time, or did you feel stressed and worried about the future?
Foi uma época despreocupada, ou você se sentia estressado e presocupado com o futuro?
The happy-go-lucky attitude shown by most of the players might be seen as negative by some.
A atitude despreocupada mostrada pela maioria dos jogadores pode ser vista como negativa por alguns.
Quer fazer o melhor curso de inglês on-line do Brasil? Clica e vem comigo!
Permalink
Muito bom! Expressões que não aprendemos por aí
Permalink
Grande, João! Muito obrigado. Grande abraço!