Tempo de leitura: 1 minuto
A língua inglesa pode ser um pouco complicada, mas tudo depende do contexto e tudo tem uma explicação!
Dot, point, stitches e spot são palavras que significam ‘ponto’. Mas cada uma delas em um sentido diferente. Confira:
DOT: refere-se a uma pequena marca em alguma coisa, em uma superfície, por exemplo. Também está associado ao universo da informática, endereço eletrônico, como um site ou e-mail.
Exemplo: “The ship was just a dot in the ocean” – O navio é apenas um ponto no oceano.
Ouça o áudio:
POINT: pode ser usado em diversas situações como damos nossa opinião em um assunto, quando nos referimos a um local e também quando se fala na pontuação de um jogo.
Veja o exemplo: “You made some interesting points in your speech” – Você destacou alguns pontos interessantes em seu discurso.
Ouça o áudio:
STITCHES: Usado na medicina quando se tem um corte na pele ou na costura em um remendo de roupa, por exemplo. Nesse caso, em que é preciso “dar pontos” falamos “stitch“.
Veja: “I cut my finger, I will need some stitches” – Eu cortei meu dedo, vou precisar de alguns pontos.
Ouça o áudio:
SPOT: essa palavra também pode ser usada em várias situações. Quando deseja se referir a um ponto de encontro, uma marca deixada na pele por tinta, quando se está doente e com pontos vermelhos no corpo.
Exemplos: “Our spot is the stadium gate” – Nosso ponto de encontro é no portão do estádio
ou também “I was painting the wall and now I have a lot of spots in my skin” – Eu estava pintando a parede e agora estou cheio de pontos na pele.
Espero que você tenha conseguido entender as diferenças! 😉