Tempo de leitura: 2 minutos
A expressão “na calada da noite” é utilizada para descrever ações que acontecem de maneira silenciosa, sem serem percebidas, geralmente no meio da noite, quando tudo está mais calmo. Vamos ver agora como falar em inglês?

Em inglês, para a expressão “na calada da noite” podemos usar “in the dead of (the) night” ou “at dead of night” para transmitir essa mesma ideia. Ambas as expressões evocam a tranquilidade e o silêncio que caracterizam essas horas.
O uso de “In the Dead of Night”
A expressão “in the dead of night” é mais comum em conversas cotidianas e aparece em várias obras literárias. Ela transmite a sensação de um momento específico da noite em que há um silêncio profundo. Esse termo também pode ser usado para descrever eventos misteriosos ou furtivos.
O uso de “At Dead of Night”
Embora menos frequente, “at dead of night” é igualmente eficaz em situações que exigem uma descrição do silêncio noturno. Essa variação é vista, especialmente, em contextos mais literários, dando um toque de dramatização. Ambas as expressões carregam a ideia de algo que ocorre durante o período mais quieto da noite, quando a escuridão é total e o silêncio, absoluto.
Diferenças e Contextos
Embora as duas expressões sejam intercambiáveis na maioria dos contextos, “in the dead of night” é um pouco mais flexível e comum. Ambas funcionam bem para criar imagens de suspense, furtividade ou momentos íntimos, como um segredo contado enquanto todos dormem. Seja qual for a expressão que você escolher, ambas garantem que o impacto dramático seja sentido.
Exemplos
She left the house in the dead of night, without making a sound.
Ela saiu de casa na calada da noite, sem fazer nenhum som.
The mysterious figure appeared at dead of night, vanishing before dawn.
A figura misteriosa apareceu na calada da noite, desaparecendo antes do amanhecer.
In the dead of night, everything feels more intense and eerie.
Na calada da noite, tudo parece mais intenso e assustador.
Agora que você já conhece como expressar “na calada da noite” em inglês, está pronto para dominar ainda mais expressões e melhorar sua fluência? Venha conhecer o método Beway Idiomas e tenha a segurança de falar inglês de forma definitiva! Não perca tempo, faça seu inglês acontecer com quem entende de ensino e memorização!
Explore o mundo da língua inglesa de forma prática e definitiva com o curso da Beway Idiomas! Fale inglês com confiança em qualquer situação!
O método Beway é o único que combina memorização, fala e segurança para você conquistar o inglês de uma vez por todas. Inscreva-se agora e dê o próximo passo rumo à fluência!