Textos com Áudios

Qual é a diferença entre Genial e Genius?

Qual é a diferença entre Genial e Genius?

2 minutos Muitas vezes, as palavras genial e genius são confundidas por parecerem semelhantes, mas em inglês, elas têm significados bem distintos. Compreender essa diferença é importante para usar as palavras corretamente e evitar mal-entendidos. O que significa Genius?  A palavra genius é usada em inglês para descrever uma pessoa de inteligência excepcional ou com uma habilidade fora do comum em uma área específica. Pode ser usada tanto como substantivo quanto adjetivo. Por exemplo, quando você diz que alguém é um genius, você está Continue lendo

Como se diz Afogar as Mágoas em inglês?

Como se diz Afogar as Mágoas em inglês?

2 minutos A expressão afogar as mágoas é muito utilizada em português para descrever o ato de tentar esquecer ou aliviar a dor emocional através de algo, frequentemente o consumo de bebidas alcoólicas ou outros meios de distração. Vamos ver agora, como falar isso em inglês? Em inglês, essa expressão tem uma tradução bem próxima: drown one’s sorrows. Literalmente, significa afogar as tristezas, o que se alinha perfeitamente com o conceito em português. Por exemplo, alguém pode dizer em inglês: After the breakup, he Continue lendo

Como se diz “brincadeiras à parte” em inglês?

Como se diz “brincadeiras à parte” em inglês?

2 minutos A expressão “brincadeiras à parte” é muito usada em português quando queremos fazer uma transição de um tom mais leve ou descontraído para uma conversa mais séria. Hoje vamos aprender como falar isso em inglês! Em inglês, a frase equivalente é “kidding aside” ou “all kidding aside”. Ambas expressões têm a mesma função: indicar que, após uma brincadeira ou comentário mais leve, o que vem a seguir deve ser levado a sério. Essa transição é importante para garantir que o ouvinte entenda Continue lendo

Como se diz “saber algo de cor” em inglês?

Como se diz “saber algo de cor” em inglês?

2 minutos A expressão “saber algo de cor” em português se refere a ter conhecimento completo de algo, sem precisar consultar referências. Hoje vamos aprender como falar isso em inglês! Em inglês, a tradução mais comum é “know something by heart”. Essa expressão transmite a mesma ideia: saber algo tão bem que você não precisa de nenhum auxílio para lembrá-lo. Usamos “by heart” para descrever o domínio sobre informações como músicas, poemas, discursos, entre outros. Além disso, essa frase tem um tom emocional, implicando Continue lendo

O que significa “So Far So Good”?

O que significa “So Far So Good”?

2 minutos A expressão “so far so good” é amplamente utilizada no inglês cotidiano e tem um significado bastante simples e direto: “até aqui, tudo bem” ou “até agora, tudo bem”. Ela é usada quando queremos indicar que algo está indo bem até o momento, mas ainda há mais pela frente. Geralmente, é dita em situações onde os resultados são positivos até o presente, mas há uma expectativa cautelosa para o futuro. Como usar “So Far So Good”? Essa expressão é frequentemente usada em Continue lendo

Como se diz “A Gota D’Água” em inglês?

Como se diz “A Gota D’Água” em inglês?

2 minutos A expressão “a gota d’água” é amplamente usada em português para descrever o momento em que alguém perde completamente a paciência depois de uma série de acontecimentos irritantes. Em outras palavras, é aquele último detalhe que faz a pessoa explodir e tomar uma decisão definitiva. Em outras palavras, é aquele último detalhe que faz a pessoa explodir e tomar uma decisão definitiva. Em inglês, a expressão correspondente é “the last straw”, e, assim como em português, ela carrega a ideia de que, Continue lendo

Como se diz “bater as botas” em inglês?

Como se diz “bater as botas” em inglês?

2 minutos Hoje, vamos falar sobre uma expressão bem coloquial em inglês que, assim como no português, precisa ser usada com cuidado. Estamos nos referindo a uma forma mais leve de dizer que alguém faleceu. Assim como a expressão “bater as botas” em português, essa expressão em inglês não deve ser usada em contextos formais ou com pessoas que você não conhece bem, para evitar possíveis mal-entendidos. A expressão que veremos é “kick the bucket”. Se traduzida literalmente, significa “chutar o balde”, mas seu Continue lendo

Como se diz “Não estou a fim” em inglês?

Como se diz “Não estou a fim” em inglês?

3 minutos A expressão “não estou a fim” é algo que usamos com frequência em português quando não temos vontade de fazer algo. No entanto, a maneira de dizer isso em inglês é bem diferente do que estamos acostumados. Hoje, vamos explorar a expressão mais comum usada nesse contexto e mostrar como ela pode ser aplicada em diversas situações. Assim como ocorre com muitas expressões idiomáticas, a tradução literal para o português soaria bastante estranha. Por isso, é fundamental entender o significado geral da Continue lendo

Como se diz: “Eu não tenho nada a ver com isso” em inglês?

Como se diz: “Eu não tenho nada a ver com isso” em inglês?

2 minutos Essa frase é bastante usada no cotidiano, então é essencial conhecê-la bem. Neste post, vamos descomplicar o uso dessa expressão e mostrar alguns exemplos que facilitarão sua compreensão. Primeiro, observe a frase abaixo. Ao traduzi-la diretamente para o português, você notará que algo parece não se encaixar corretamente: I have nothing to do with it. Se traduzirmos essa frase de forma literal, teríamos algo como “Eu não tenho nada para fazer com isso”, o que não faz muito sentido em português. É Continue lendo

What is your temperament? Qual o seu temperamento?

What is your temperament? Qual o seu temperamento?

1 minuto O texto a seguir está na Lição 26 do segundo módulo do Inglês Beway! O “Book 2 – Words” é voltado para que os alunos adquiram um vocabulário mais robusto, já que possuem conhecimento acerca das principais estruturas da língua inglesa, estudadas no módulo 1. According to the American Psychological Association, personality refers to individual diferences in characteristic patterns of thinking, feeling and behaving. In other words, it is the combination of characteristics or qualities that form an individual’s distinctive character. The Continue lendo