Expressões úteis

Qual é a diferença entre Genial e Genius?

Qual é a diferença entre Genial e Genius?

2 minutos Muitas vezes, as palavras genial e genius são confundidas por parecerem semelhantes, mas em inglês, elas têm significados bem distintos. Compreender essa diferença é importante para usar as palavras corretamente e evitar mal-entendidos. O que significa Genius?  A palavra genius é usada em inglês para descrever uma pessoa de inteligência excepcional ou com uma habilidade fora do comum em uma área específica. Pode ser usada tanto como substantivo quanto adjetivo. Por exemplo, quando você diz que alguém é um genius, você está Continue lendo

Como se diz Afogar as Mágoas em inglês?

Como se diz Afogar as Mágoas em inglês?

2 minutos A expressão afogar as mágoas é muito utilizada em português para descrever o ato de tentar esquecer ou aliviar a dor emocional através de algo, frequentemente o consumo de bebidas alcoólicas ou outros meios de distração. Vamos ver agora, como falar isso em inglês? Em inglês, essa expressão tem uma tradução bem próxima: drown one’s sorrows. Literalmente, significa afogar as tristezas, o que se alinha perfeitamente com o conceito em português. Por exemplo, alguém pode dizer em inglês: After the breakup, he Continue lendo

Como se diz “brincadeiras à parte” em inglês?

Como se diz “brincadeiras à parte” em inglês?

2 minutos A expressão “brincadeiras à parte” é muito usada em português quando queremos fazer uma transição de um tom mais leve ou descontraído para uma conversa mais séria. Hoje vamos aprender como falar isso em inglês! Em inglês, a frase equivalente é “kidding aside” ou “all kidding aside”. Ambas expressões têm a mesma função: indicar que, após uma brincadeira ou comentário mais leve, o que vem a seguir deve ser levado a sério. Essa transição é importante para garantir que o ouvinte entenda Continue lendo

Como se diz “saber algo de cor” em inglês?

Como se diz “saber algo de cor” em inglês?

2 minutos A expressão “saber algo de cor” em português se refere a ter conhecimento completo de algo, sem precisar consultar referências. Hoje vamos aprender como falar isso em inglês! Em inglês, a tradução mais comum é “know something by heart”. Essa expressão transmite a mesma ideia: saber algo tão bem que você não precisa de nenhum auxílio para lembrá-lo. Usamos “by heart” para descrever o domínio sobre informações como músicas, poemas, discursos, entre outros. Além disso, essa frase tem um tom emocional, implicando Continue lendo

Como se diz “não me leve a mal” em inglês?

Como se diz “não me leve a mal” em inglês?

2 minutos Em muitos momentos, antes de expressarmos uma opinião ou ideia delicada, usamos a frase “não me leve a mal” em português. Ela prepara o ouvinte para uma crítica ou comentário que pode ser mal interpretado, sinalizando que nossa intenção não é ofender ou causar desconforto. Hoje vamos descobrir como dizer isso em inglês. Em inglês, a tradução mais comum para essa expressão é “don’t get me wrong”. Ela cumpre a mesma função e é amplamente utilizada em diversas situações cotidianas. Embora simples, Continue lendo

Existe o Dia das Crianças para os americanos?

Existe o Dia das Crianças para os americanos?

2 minutos Diferente de muitos países, como o Brasil, onde o Dia das Crianças é comemorado anualmente no dia 12 de outubro, nos Estados Unidos não há uma data amplamente reconhecida ou nacionalmente celebrada como “Dia das Crianças”. Apesar disso, algumas iniciativas menores ou locais promovem a ideia de celebrar as crianças, mas não é um feriado oficial como estamos acostumados a ver no Brasil. No entanto, existe um dia chamado Children’s Day, que é comemorado no segundo domingo de junho em algumas regiões Continue lendo

O que significa “So Far So Good”?

O que significa “So Far So Good”?

2 minutos A expressão “so far so good” é amplamente utilizada no inglês cotidiano e tem um significado bastante simples e direto: “até aqui, tudo bem” ou “até agora, tudo bem”. Ela é usada quando queremos indicar que algo está indo bem até o momento, mas ainda há mais pela frente. Geralmente, é dita em situações onde os resultados são positivos até o presente, mas há uma expectativa cautelosa para o futuro. Como usar “So Far So Good”? Essa expressão é frequentemente usada em Continue lendo

Como dizer “mal pode esperar” em inglês?

Como dizer “mal pode esperar” em inglês?

1 minuto Se você já sentiu aquela empolgação de não conseguir aguardar por algo, a expressão em inglês mais comum para “mal posso esperar” é “can’t wait”. É usada para demonstrar ansiedade positiva ou entusiasmo por um evento futuro. Outra opção, menos usada, mas igualmente válida, é “can hardly wait”, que significa praticamente a mesma coisa, mas com um tom um pouco mais formal ou enfático. Diferença entre “can’t wait” e “can hardly wait” Embora ambas as expressões signifiquem que alguém está ansioso por Continue lendo

O que significa a expressão “Drop the Ball”?

O que significa a expressão “Drop the Ball”?

3 minutos A expressão “drop the ball” é comum em inglês e vem do futebol americano, onde deixar a bola cair no chão é um erro grave. No contexto do jogo, isso pode comprometer uma jogada e, possivelmente, o resultado da partida. Quando alguém “drops the ball” (deixa cair a bola), está cometendo um deslize ou falha importante. No sentido figurado, essa expressão é usada para indicar uma situação em que uma pessoa falhou ou perdeu uma oportunidade devido à falta de atenção ou Continue lendo

Como se Diz “Pegar no Sono” em Inglês?

Como se Diz “Pegar no Sono” em Inglês?

2 minutos A expressão “pegar no sono” é bastante usada em português para indicar aquele momento em que uma pessoa adormece, muitas vezes sem perceber. Em inglês, há diversas formas de expressar essa ideia, e é importante conhecer essas variações para que você possa se comunicar de maneira mais natural e fluente em diferentes situações. Uma das formas mais comuns de dizer “pegar no sono” em inglês é com a expressão “fall asleep”. Esse termo é amplamente usado e pode ser aplicado em praticamente Continue lendo