Como dizer em Inglês

Como Dizer “Custar os Olhos da Cara” em Inglês?

Como Dizer “Custar os Olhos da Cara” em Inglês?

2 minutos Você já se deparou com uma situação em que o preço de algo parecia absurdamente alto? Em português, usamos a expressão “custar os olhos da cara” para transmitir essa ideia de um valor exagerado. Mas, quando queremos dizer isso em inglês, como podemos nos expressar? Existem algumas expressões idiomáticas bastante criativas que comunicam exatamente esse conceito. Assim como no português, o inglês tem formas interessantes e até engraçadas de falar sobre gastos excessivos. O mais curioso é que uma das expressões mais Continue lendo

Como dizer “hora extra” em Inglês

Como dizer “hora extra” em Inglês

2 minutos Você já precisa ficar até mais tarde no trabalho para garantir aquele extra no fim do mês ou finalizar um projeto? A gente sabe que isso acontece, e eu estou aqui pra te ensinar como falar “fazer hora extra” em inglês de forma simples e prática. Aqui na Beway, sempre ensino expressões e frases de um jeito que faz sentido no seu dia a dia, com exemplos reais para você fixar o conteúdo de verdade. Em inglês, existem duas formas bem comuns Continue lendo

Como dizer “Cuspir no Prato que Comeu” em Inglês

Como dizer “Cuspir no Prato que Comeu” em Inglês

2 minutos Em qualquer idioma, há diversas formas de expressar uma ideia ou mensagem. As expressões idiomáticas são uma maneira comum de fazer isso, adicionando cor e personalidade à comunicação. Uma expressão popular em português é “cuspir no prato que comeu”, usada para descrever alguém que é ingrato em relação a algo de bom que recebeu. No inglês, há uma versão bem similar, embora a construção seja um pouco diferente: “bite the hand that feeds you”, que literalmente significa “morder a mão que alimenta”. Continue lendo

Como se diz “A Gota D’Água” em inglês?

Como se diz “A Gota D’Água” em inglês?

2 minutos A expressão “a gota d’água” é amplamente usada em português para descrever o momento em que alguém perde completamente a paciência depois de uma série de acontecimentos irritantes. Em outras palavras, é aquele último detalhe que faz a pessoa explodir e tomar uma decisão definitiva. Em outras palavras, é aquele último detalhe que faz a pessoa explodir e tomar uma decisão definitiva. Em inglês, a expressão correspondente é “the last straw”, e, assim como em português, ela carrega a ideia de que, Continue lendo

Como se diz “bater as botas” em inglês?

Como se diz “bater as botas” em inglês?

2 minutos Hoje, vamos falar sobre uma expressão bem coloquial em inglês que, assim como no português, precisa ser usada com cuidado. Estamos nos referindo a uma forma mais leve de dizer que alguém faleceu. Assim como a expressão “bater as botas” em português, essa expressão em inglês não deve ser usada em contextos formais ou com pessoas que você não conhece bem, para evitar possíveis mal-entendidos. A expressão que veremos é “kick the bucket”. Se traduzida literalmente, significa “chutar o balde”, mas seu Continue lendo

Como se diz “Não estou a fim” em inglês?

Como se diz “Não estou a fim” em inglês?

3 minutos A expressão “não estou a fim” é algo que usamos com frequência em português quando não temos vontade de fazer algo. No entanto, a maneira de dizer isso em inglês é bem diferente do que estamos acostumados. Hoje, vamos explorar a expressão mais comum usada nesse contexto e mostrar como ela pode ser aplicada em diversas situações. Assim como ocorre com muitas expressões idiomáticas, a tradução literal para o português soaria bastante estranha. Por isso, é fundamental entender o significado geral da Continue lendo

Como se diz: “Eu não tenho nada a ver com isso” em inglês?

Como se diz: “Eu não tenho nada a ver com isso” em inglês?

2 minutos Essa frase é bastante usada no cotidiano, então é essencial conhecê-la bem. Neste post, vamos descomplicar o uso dessa expressão e mostrar alguns exemplos que facilitarão sua compreensão. Primeiro, observe a frase abaixo. Ao traduzi-la diretamente para o português, você notará que algo parece não se encaixar corretamente: I have nothing to do with it. Se traduzirmos essa frase de forma literal, teríamos algo como “Eu não tenho nada para fazer com isso”, o que não faz muito sentido em português. É Continue lendo

Como Se Diz “Não É Culpa Minha” em Inglês?

Como Se Diz “Não É Culpa Minha” em Inglês?

3 minutos Sabe aquela sensação de ser acusado de algo que você não fez? É péssimo, né? A primeira coisa que a gente faz é se defender: “Não é culpa minha!” Mas e quando isso acontece em inglês? Como dizer isso de forma certa e direta? Vou te mostrar como falar em inglês sem erro! A tradução mais comum para “não é culpa minha” em inglês é “It’s not my fault.” Simples, direto e perfeito para situações cotidianas. Mas existem outras formas para expressar Continue lendo

Como se diz “Lata Velha” em inglês?

Como se diz “Lata Velha” em inglês?

2 minutos No Brasil, o desejo de ter um carro novinho em folha é um sonho para muitos, mas a realidade de alguns é bem diferente: dirigir uma “lata velha”. Mas, e em inglês, como será que falamos sobre esses veículos velhinhos? Assim como em português, o inglês tem várias formas criativas de se referir a carros velhos. Vamos aprender três delas neste artigo: junker, clunker e bucket of bolts. Vale lembrar que é comum usar essas expressões precedidas de “old”, para reforçar a Continue lendo

Como Dizer “Ter um Parafuso a Menos” em Inglês?

Como Dizer “Ter um Parafuso a Menos” em Inglês?

2 minutos Todas as línguas parecem ter uma gama de expressões para descrever alguém que não está no seu juízo perfeito. No português, termos como “doido”, “maluco”, “pirado” e “biruta” são só algumas das formas criativas que usamos para nos referir à loucura. Cada expressão traz consigo um tom humorístico e, às vezes, carinhoso, ao falar de alguém que age de maneira um tanto quanto excêntrica. Mas como será que expressamos esse mesmo conceito em inglês? Se você quiser dizer que alguém “tem um Continue lendo