Reading time: 1 minute
Ao mergulharmos nas séries, como “The Ranch”, observamos uma variedade de sotaques. Vale lembrar que no Brasil, essa diversidade também é evidente (cinco regiões, cada uma delas com seu sotaque característico).
Essas variações sonoras podem inicialmente ser desafiadoras, mas ao abraçarmos a oportunidade de ouvir e entender essas nuances, ampliamos nosso vocabulário e damos mais um passo rumo à fluência.
A diversidade linguística é uma característica marcante tanto em séries de televisão quanto na vida real. A série “The Ranch”, ambientada no Colorado, e os variados sotaques regionais no Brasil, são exemplos vivos das barreiras sonoras que podem afetar a comunicação em inglês e português.
Em “The Ranch”, os personagens podem usar expressões e referências culturais específicas do Colorado ou dos Estados Unidos em geral. Da mesma forma, as diferentes regiões do Brasil têm suas próprias gírias e expressões que podem ser desafiadoras para quem não está familiarizado. Compreender esses aspectos culturais também contribui para a boa comunicação!
CURIOSIDADE:
A imagem da cidade que aparece na abertura da série é Ouray, no Colorado, mas ela é gravada em um set de Hollywood.
COMO QUEBRAR ESSA BARREIRA?
A chave para superar essa barreira sonora é a exposição e a prática. Ao assistir à série ou ao interagir com pessoas de diferentes sotaques, você gradualmente se acostuma com as nuances de pronúncia e entonação!