Tempo de leitura: 1 minuto
O uso de figuras de linguagem também é uma prática comum na língua inglesa, e hoje vou compartilhar dois exemplos de expressões idiomáticas utilizadas por lá! No inglês, é fundamental compreender não apenas o significado literal das palavras, mas também o contexto cultural e linguístico em que são empregadas.
WHEN PIGS FLY (quando porcos voarem)
“When pigs fly” é uma expressão que significa ao pé da letra “quando porcos voarem”. É usada em inglês para expressar que algo é impossível ou muito improvável de acontecer.
Exemplo:
I’ll believe that when pigs fly.
Eu vou acreditar nisso quando os porcos voarem
TO COST AN ARM AND A LEG (custar os olhos da cara)
“To cost an arm and a leg” é uma maneira figurativa de expressar o alto preço de algo, sugerindo que custaria literalmente um membro do corpo humano para pagar por isso. No Brasil seria “custa os olhos da cara”.
Exemplo:
Buying a new car these days can cost an arm and a leg.
Comprar um carro novo nos dias de hoje pode custar os olhos da cara.
Você conhecia essas expressões?