Hit the nail on the head: acertar em cheio (com palavras)
2 minutos Se você traduzir literalmente a expressão “hit the nail on the head”, terá algo como “acertar o prego na cabeça”. Estranho? Só até entender o contexto! Essa expressão é usada para dizer que alguém acertou em cheio ao descrever ou resolver algo, especialmente quando a pessoa identifica com exatidão o problema ou a solução de uma situação. Ou seja, quando alguém faz um comentário certeiro ou uma análise perfeita, você pode dizer que ela hit the nail on the head. Essa frase Continue lendo→
